Retranslation Patch Released!

Posted in

#1 by anonymous
2018-03-23 at 19:44
< report >link
God bless MeruP and his team.

And apparently I can't seem to edit release entries properly, because one is not showing in the "just released" list.

edit: neeeevermind. It seems that 20 other things got released today too. And because I edited an existing entry, it shoves it at the start of the day, unlike the other entry.Last modified on 2018-03-23 at 19:52
#2 by kiru
2018-03-23 at 19:49
< report >Now people will be finally able to experience all the beautiful padding and forced drama as it was supposed to be. Wait.

Don't actually know how bad the original was, though I remember hearing that especially the twin's route suffered there. So at least for that this news should be nice.
#3 by molester
2018-03-23 at 21:25
< report >Thank god! I still feel ashamed for bying this vn on steam (which means helping MoeNovel), oh well, atleast it was on big discount. Now i can finally enjoy my reading the way it should be.
#4 by loctar87
2018-03-24 at 02:02
< report >@2 The Moenovel translation was "not great, but understandable" in the common route, but god-awful and/or machine translated when you reach the character routes. It's sick because it's not clear just how badly they screwed it up until you're ten hours in. Definitely going to check out this new translation.Last modified on 2018-03-24 at 02:08
#5 by phantomjs
2018-03-25 at 05:51
< report >Tried the patch. Works with Moenovel's english release on Windows 10 and Windows 7 (Virtual Machine)

Translation is at least 10 thousand times better than that crap MoeNovel released. I ctlr-ed through the common route and read through 10 mins of Ageha's route. Excellent stuff. (I deleted the original game after reading about 10 mins into Ageha's route)

I agree with molester and suggest , if you already bought the original MoeNovel release before like me, you get a copy of the game using other methods so as to not support them again (ofc you are free to do so anyway even if you have not bought the original game before. I don't think that crap MoeNovel released is worth supporting, especially when the main reason for doing so is some other group's re-translation that was released for free)Last modified on 2018-03-26 at 03:29
#6 by phantomjs
2018-03-29 at 10:53
< report >link

Deal is on until 3th April. I believe this is all this release from CrapNovel is worth. Grab a copy while it last
#7 by anonymous
2018-03-29 at 11:32
< report >^ Wrong. moenovel doesn't deserve a dime for releasing a MTL. Why pay for something that you can do with Google translate/VNR?
#8 by phantomjs
2018-03-29 at 12:45
< report >^
That's your cheapest option if you are going for righteous route of paying (if you are not, on the other hand.....)

Also, main reason for buying is because an actual good patch is released (the purpose of your thread, duh), lolzLast modified on 2018-03-29 at 12:46
#9 by anonymous
2018-03-29 at 14:41
< report >I don't think any of you understand what MTL actually looks like.
#10 by PabloC
2018-03-29 at 18:24
< report >No no no, as much as I hate MoeNovel, there's no trace they (or rather Active Gaming Media - a company that MN hired to do the translation) used any MTL.

The translation was definitely made by multiple human translators, who did a sloppy, hasty job with little to no editing/QC. They were translating various terms and names of places inconsistently (I think "passage of clouds" was translated as "cloud corridor" a few times, "Flying Fish Manor" also had one or two random aliases). Some of them had absolutely no idea about aviation (and they didn't bother to check anything) while others actually handled the infodumps semi-competently. Apparently none of them knew the whole story, so they completely mistranslated some events because they didn't know what happened earlier and didn't understand the context. And there were plenty of very dumb mistakes, like writing different names than in the original text for no reason, very frequent errors in English words written in Katakana ("Yes" mistranslated as "Jesus" was my favorite XD) and so on. Also, some fragments were completely made up, either because of censorship, dropping honorifics, or... for no apparent reason.

Machine translators actually aren't even capable of making most of those errors. XD
(Of course they would have screwed up other things and produced results even worse than MN garbage.)Last modified on 2018-03-29 at 18:26
#11 by phantomjs
2018-03-29 at 19:29
< report >#9

I don't think any of you understand what MTL actually looks like.

I'll second Pabloc's opinion that MoeNovel's release wasn't a pure 100% MTL. I was lectured by this guy yesterday for thinking so.

After watching this, I think he's right. While it was VERY badly translated (especially Ageha's route, which I had the misfortune of reading first), I don't recall it being like the YT link I posted (as bad as it was). I think my fury had blinded me.

I'll coin a new phase; MoeNovel's IMHHW was MTL-like and on a whole new level of shitty-ness when compared to other commercial releasesLast modified on 2018-03-29 at 19:38
#12 by loctar87
2018-03-30 at 03:58
< report >True, it's not actually an MTL, but just saying it's a "bad translation" doesn't convey how horrible it is to have sections of the text literally become ununderstandable halfway through the game. People complain all the time about translations that are actually perfectly fine, or at least acceptable. Saying it's like an MTL helps convey that the translation is easily identifiable as garbage, even if the reason it's garbage is something else.
#13 by anonymous
2018-03-30 at 05:01
< report >I ask this...isn't moenovel associated with pulltop themselves? meaning that technically they should be the ones deciding all the nonsense pulled by moenovel. Or at least someone under the same corporate group.

Are they worth supporting any more than moenovel if this is how they treated a western release? should I be like "I''ll buy it on steam because that will at least get a share of money towards pulltop and their shareholders"?

But even with all that aside, isn't buying something that you disagree with contradicting your own opinions? you don't like how it's done, but you support that it was done. But that doesn't mean piracy would be the way to go, since you could very well just ignore it altogether.

Morality questions...

...or maybe I'm just overthinking all of this since they seem to have fixed most of their ways with recent releases except releasing an h-scene version. Is there even any message to send anymore? it seems like the h-scene thingy is already impossible since they seem set on being an all-ages company.Last modified on 2018-03-30 at 05:04
#14 by phantomjs
2018-03-30 at 05:13
< report >#13

I ask this...isn't moenovel associated with pulltop themselves? meaning that technically they should be the ones deciding all the nonsense pulled by moenovel. Or at least someone under the same corporate group.

What?!? Is this true??? Can anyone confirm this? O.O...

But even with all that aside, isn't buying something that you disagree with contradicting your own opinions? you don't like how it's done, but you support that it was done. But that doesn't mean piracy would be the way to go, since you could very well just ignore it altogether.

Morality questions...

Well, I think giving them as little money as possible is a good compromise in this situation (especially in my case where I bought the original full-priced game before). Or can u suggest a better solution to this dilemma, bro?Last modified on 2018-03-30 at 05:14
#15 by anonymous
2018-03-30 at 05:23
< report >@14 I saw moenovel's supposed relation with pulltop on vndb itself, what that relation is or if it's even correct I dunno though. link

And yeah, I can't really suggest a much better solution, it's quite the dilemma indeed. I think (especially if pulltop is actually related) there's no way to truly win as a western consumer if you want the product but you don't agree with the practices.
#16 by phantomjs
2018-03-30 at 06:12
< report >#15

Googled for a short while but found only these 2 related links

link
link

These, coupled with the link you posted, pretty much means MoeNovel is closely related to Pulltop.

Gosh, I don't know what to say O.O.....

Anyway, their published games are still MTL-level of rubbish. Anyone who wants to pay for IMHHW, do it quick before April 3th. Don't give this stupid company more money, lolzLast modified on 2018-03-30 at 06:14
#17 by eacil
2018-03-30 at 06:22
< report >It's no dilemma. I will resolve it in two seconds.
You know it's shit but you want to eat it because you love big fat turds? Stop whining and steal it! It's your first step into getting some self-respect. Those fuckers don't deserve any pity or remorse, they think of you as cash cow, what you are, reading you. Someone should crap in their mouths so they get a taste of their own medicine. Stealing them is the least you can do.
Done. A dilemma, what a joke.
#18 by anonymous
2018-03-30 at 07:09
< report >If you want to look at it from a simplistic mindset then sure, I agree. However I can also realize that just because I disagree with certain practices it doesn't automatically mean I'm entitled to theft.

I'm sorry for thinking beyond a black and white line. Now excuse me while I obtain the game for free WHILE not necessarily thinking it's the right thing, which I guess makes me a cash cow.

But of course if you don't look beyond the basics and have the "stoop as low as the one who steeps low" mentality, everything can look easy to have a right answer to. I like to think a bit, however.

I'm now out of here, since I've decided myself already.
#19 by eacil
2018-03-30 at 07:23
< report >You know in what thread you are, right? The thread of the __Retranslation Patch__. Let's take a look at how this patch works.
Confirmed compatibility:
First Japanese versions from 2012 (link and link)
First MoeNovel versions from 2013 (link and link)
Steam version without the Chinese language DLC (last checked update - March 8th 2018)
Oh! You can apply it to the original version! What a surprise! You can pay and not back up MoeCrap at the same time!
Yeah, simplistic mindsets DO find adequate solutions. Or maybe...

Now, it "is unlikely to work with newer Japanese releases" and that can be a problem. Still, if you bought the newest release, aren't you entitled to dl whatever versions is compatible with the patch without that being stealing?

But, no, we are talking about buying the pile of crap the patch this thread is dedicated basically spit on, for "morality question". Btw, how moral are they when they accomplish such work?
#20 by anonymous
2018-03-30 at 07:33
< report >Yeah I see what you mean, but that is literally why if you read what I was talking about before you would maybe get more context on all of this. I brought on the fact that because moenovel is related to pulltop, does pulltop even deserve the support either?

That's kinda what even brought all of my questions to begin with. In a normal scenario, your option would 100% make sense and it would be a definitive solution. You support the developer but not the localization team, but when the localization team seems to be directly tied to the developer...that is a harder choice, you know what I mean?
#21 by phantomjs
2018-03-30 at 07:47
< report >#19

Now, it "is unlikely to work with newer Japanese releases" and that can be a problem. Still, if you bought the newest release, aren't you entitled to dl whatever versions is compatible with the patch without that being stealing?

And what if you didn't buy it before?

It's no dilemma. I will resolve it in two seconds.
You know it's shit but you want to eat it because you love big fat turds? Stop whining and steal it! It's your first step into getting some self-respect. Those fuckers don't deserve any pity or remorse, they think of you as cash cow, what you are, reading you. Someone should crap in their mouths so they get a taste of their own medicine. Stealing them is the least you can do.
Done. A dilemma, what a joke.

But, no, we are talking about buying the pile of crap the patch this thread is dedicated basically spit on, for "morality question". Btw, how moral are they when they accomplish such work?

Like what cnkx said, just because they aren't moral (or whatever) for releasing rubbish, doesn't mean you are morally entitled to theft. While holistically this situation is debatable, morally theft is theft and you aren't entitled to steal from them even if they treat you like a cash cow / don't deserve any pity respect / whatever reasons. cknx and me are discussing this from a moral perspective

I brought on the fact that because moenovel is related to pulltop, does pulltop even deserve the support either?

Depends on how closely related. The person who replied in this thread said Pulltop owns Moenovel, but that doesn't mean all decisions made by Moenovel are direct orders from Pulltop. From what i read, heard, and know of similar corporations and their subsidiaries, i think there's a high chance Moenovel is acting independently.

Ofc if i'm wrong and you are right, then I agree with you; Pulltop does not deserve our support
#22 by lordnight
2018-03-30 at 07:56
< report >So what sir #20 is saying.
If you have bought this... thing, you're somehow indirectly, if not less slightly, supporting Pulltop themselves.Last modified on 2018-03-30 at 14:24
#23 by phantomjs
2018-03-30 at 07:59
< report >#22

Since Moenovel is owned by Pulltop, then yeah.

Er.. Duh? lolz
#24 by aspple2
2018-04-08 at 08:32
< report >#7

What an excuse to pirate. You do know that it supports the developers of the game too right? Or you can buy the original JP version if you hate localized version so much. You claim to enjoy the work but hate the official translation, than it would make complete sense to meet things halfway and buy it at the reduced price. Of course, you're not gonna cuz you would rather pirate, just like how I am sure you did not think anything at all about the fact that you are leeching off the people who did this re-translation patch and do not truly appreciate or comprehend the amount of work that went into it.

Of course, I'm probably not one to talk cuz I pirate shits too and only buy after I determined that I really it but at the very least, don't make bullshit excuses to cover for your entitled spoiled bullshit.Last modified on 2018-04-08 at 09:08
#25 by dio
2018-04-08 at 14:43
< report >@24 People don't need excuses to pirated , we're not in a court of law , even if someone pirated you will never know and It's not of your business.

The thing is Moenovels sucks , That's all there is to it.Last modified on 2018-04-08 at 14:46

Reply

You must be logged in to reply to this thread.