|#226 by fuukanou|
2019-06-06 at 23:53
|#225, pretty sure that one's already in.|
|#227 by 3123213|
2019-06-14 at 21:07
|How to combine tags? For example - Monster girl+big tits|
|#228 by warfoki|
2019-06-14 at 21:19
|Well, that question is entirely in the wrong place, but here's an image how you do that: link|
Note that combining tags like this will only show you VNs that have BOTH tags.
|#229 by mushrooms4free|
2019-06-25 at 10:09
|Maria Campanella in The House in Fata Morgana:|
"Twelve, as of today. Practically an adult. I was knee-deep in dick at that age."
|#230 by onorub|
2019-06-29 at 13:16
|"Every single motherfucker thinks they're gonna save the fuckin' world... why not do something about the shitty economy or whatever instead?" (Silver Jiken)|
|#231 by fuukanou|
2019-09-05 at 02:04
"So, what car do you drive? Beser-CAR?"
"Because you said 'brownie', I was wondering if you meant Emiya-kun was like a choco-chip cake"
"Although if I could do something about my fiancé, I wouldn't mind making a boyfriend"
You could found a temple with the number of graves I'd dug for myself.
"When you think imouto, you think me. When you think me, you think imouto. In the past, I was even called the imo-king!"Last modified on 2019-09-05 at 02:06
|#232 by kei-tr|
2019-09-05 at 09:27
|Is it acceptable to people translate quotes on their own even when there is already English translation for the vn? Or it doesn't matter?|
For example last quote from previous post is this in English translation:
"A younger sister is me. I am a younger sister. I was even once called the King of Younger Sisters!"
Then again if there are cases like quotes added from non-translated version then if vn got translation they should be fixed as well?Last modified on 2019-09-05 at 09:44
|#233 by fuukanou|
2019-09-05 at 15:19
|#232, considering there are potentially official/unofficial, reliable/unreliable, and multiple translations for the same game, that sounds like a terrible rule. Also not everyone reads translations.|
For the corrections, it would be too much work to confirm with every quote/VN on the rotation so I doubt it'd be done unless you're willing to do it.
|#234 by eacil|
2019-09-05 at 21:08
|"A younger sister is me. I am a younger sister." certainly doesn't make any sense so I don't see why we should lock a quote just because of a sloppy "official" job.|
|#235 by fuukanou|
2019-09-05 at 21:14
|It also misses out the 芋（いも） joke (at least I hope it's a callback to her adorable tachi-e)|
|#236 by kiru|
2019-09-05 at 21:14
|^It actually does make sense. Quite a bit of it. Works better than "When you think imouto [...]" too.|
|#237 by kei-tr|
2019-09-05 at 23:59
|Well, I didn't said anything should be done or not. I just asked is it ok to ignore English translation.|
Btw, this should be take in consideration too:
Most of the readers at vndb reads in English, when these people reading a translated vn if they don't come across a quote they already saw at vndb of said vn will they not find it weird? or will they not get disappointed? It may also cause proposition even maybe acceptation of same quote.Last modified on 2019-09-06 at 02:04
|#238 by ginseigou|
2019-09-06 at 10:21
|"With a big moan and even bigger load, I once again reached a heavenly climax in this church." Kyonyuu Fantasy|
"Hey prick, stop embarrassing the woman."Do S na Onee-san wa Suki Desu ka?
"She's right. We were ready for you do *anything* to us tonight. We would have been fine with it."Do S na Onee-san wa Suki Desu ka?
"Here. My mouth is your toilet."Eroge! ~H mo Game mo Kaihatsu Zanmai~
"If a pure-white handkerchief gets dirty, then no matter how much you wash it, it'll never go back to being pure white."Netorare Otoko no Ko ~Ore no Osananajimi no Mujaki na Otoko no Ko ga Masaka Sobou na Taiiku Kyoushi ni Yowami o Nigirarete Choukyou Sarete Itsu no Ma ni ka Kairaku ni Oborete Aheahe Double Peace de Video Satsuei Sarete Yorokondeita Da Nante!!~
"Your first kiss is with a girl's anus. Tee-hee, you must be glad to have a pathetic first experience fitting for a masochist."Akujo no Eikan
"...I've never spent such a long time with one woman before."Hyakka Hyakurou Sengoku Ninpou-chou
"Eroge? You mean those Chinese porn powerpoints for dudes?" Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai
"A-As long as you're gentle... I'll be daijoubu."Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai
"Y-Yeah! You're like an automatic titfuck machine now...!"Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai
"Mama Mia! Sei una tittyfucka macchina automatica, Nanaru!"Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai
"Are you sure you're okay with this, my dude?" 9 -Nine- Kokonotsu Kokonoka Kokonoiro
"You will stick your dick in me, and move. Sperm will come from your dick."Kurukuru Fanatic
"I've got to find an answer that'll prevent me from becoming the kind of super hardcore masturbation master that can do it even in a school."Kurukuru Fanatic
"Oh no, not yet... she has to suffer more first. Hanging... that seems a lot more painful, huh?"Kurukuru Fanatic
"Your ass, is it okay...?"Kan'in Tokkyuu Michishio ~Akumu no Sanshuukan~
"If you ask me, it's the guys who go around sleeping with a bunch of women who deserve scorn. Men should save their virginity for marriage."Starless
"I mean... I'm defective. Who wouldn't hate... a piece of trash like me..."Sweet PoolLast modified on 2019-09-08 at 13:06
|#239 by sakurakoi|
2019-09-06 at 10:47
"Eroge? You mean those Chinese porn powerpoints for dudes?" Suki to Suki to de Sankaku Ren'ai...
NAPALM IT BEFORE IT LAYS EGGS!
(this shows very well why only accurate or better translations should be used and being "official" has no weight)
|#240 by fuukanou|
2019-10-14 at 00:27
|Natsuzora no Perseus|
But, the city's great, isn't it? People walk around with their eyes fixed to their cellphone screens and then crash into utility poles, don't they"
Tsuki no Kanata de Aimashou
"Mr. Kurono, you're male, right?"
(i know what you're thinking, what the hell am i doing translating san as mr, but when you see the scene it's from, they're face to face and she point blank is confirming you are male lol, the joke won't convey in text unless i do it this way)
"Yeah, that's it! Cocaine addiction!"
Your class changed to Zeus! Now, no-one can stop you...
"I'm gonna let you know right now, you can't clear my route"
Kizuna Kirameku Koi Iroha
"Then I'll also give you the curse of anything you get going on sale right after you buy it!"
"I asked O--OK Goggle-san... please tell me how to make a man feel good..."
Kimi to Yumemishi
"Hey, t-there could be somewhere in the world! Some race that puts a dab of mustard on a white cat plushie and then eats it... there are 7 billion people out there after all!"
「はいはいはいはいー！ 年齢の話はやめましょうねー！ ここは柊英学園付属ですー、コーコーとは一言も言ってません！」
"OK OK OK OH-KAY! Let's stop talking about ages, alright!? This is Shuuei AFFILIATED School, nobody's said anything about HIGH school!"
"Dude, your choice of who to help out today at lunch was clearly the branch point of your fate!"
There's currently a definite warm atmosphere enveloping this house. However, that may have something to do with the stewing hot-pot.Last modified on 2019-10-14 at 00:50
|#241 by ginseigou|
2019-10-14 at 08:11
|"That's awfully sexist of you"|
"I went with a simpler look today. I figured this world couldn't handle my full resolution."
"Which is harder, that or what I've got in my pants?"
"The LGBT community is rich in sensibility, has excellent taste and is full of talented, artistic people."AI: The Somnium Files
|#243 by maggierobot|
2019-11-02 at 22:36
|Koshotengai no Hashihime|
"I'd thought he was just some weirdo, but he was actually a pretty considerate weirdo."
|#244 by fuukanou|
2019-11-08 at 05:04
|Flowers -Le Volume sur Automne-|
"God said: anything tastes great when there's bacon in it"
「”分け合えば喜びは二倍に、悲しみは半分に” 友達は素晴らしいものだ。 そうだろう？」
"If we share them, joy is doubled and sadness halved-- friendship is such a wonderful thing. Don't you agree?"
"Apparently 90% of all giraffes are in homosexual relationships"Last modified on 2019-11-08 at 05:05
|#245 by forever-here|
2020-06-30 at 00:09
|oh wow what happened to this thread. anyway:|
ATRI -My Dear Moments- No, I alone possess the special function of being utterly useless
You must be logged in to reply to this thread.