Rejoice!

Posted in

#1 by shining17
2018-08-31 at 08:22
link

Thank God! AoKana is saved!Last modified on 2018-08-31 at 08:24
#2 by [deleted]
2018-08-31 at 10:19
Hardly.
#3 by encrypted12345
2018-08-31 at 11:28
It ain't Sakuragame at least.

Though, if you're talking about the probability that Sprite is still fucked, I would concur.
#4 by pendelhaven
2018-08-31 at 12:10
if sprite is desperate for money then this badly needs to go on steam
#5 by [deleted]
2018-08-31 at 12:13
#3 It's better than SakuraGame, but NekoNyan has given me no reason to believe that they can produce a competent translation.

It might keep them hanging on for another year or two, since it's also being released in Chinese. As long as they can release the other fandisk and the sequel, I'll be happy, at least.
#6 by dk382
2018-08-31 at 12:48
Did everyone forget that another company has already come in and bought out sprite? They are not in financial duress.
#7 by eltonan
2018-08-31 at 13:10
I heard a fair number of people got upset when the fan translation of this was cancelled. I guess at this point fans are so desperate that they'll take what they can get.
#8 by wildbreed
2018-08-31 at 16:08
#2, #5
It is indeed saved... i wanted this one to get translated.. no body was picking it up..

As Far as translation goes.. its way better then majority of any official translation companies out there.. But more Importantly..

a VN needs to be released on time without any issues..Uncut and Unbutchered

The English has to be understandable and easy to read.. Translation Accuracy is not that important as long as it is over 80% accurate..as long as the mood and the feelings in an scene gets across.

As of now Mangagamer is the only company that i look forward to for VN releases.. They release VNs on time and Uncut..and without any issues..and decent and understandable english

all others mess up in one or the other department..

Hope New ones on the scene Like Solpress, NekoNyan.. follow their example...Last modified on 2018-08-31 at 16:10
#9 by failures
2018-08-31 at 18:26
Is NekoNyan that bad?

Fureraba seemed pretty well received as far as I can tell. I haven't personally read through it yet, so it's hard to tell if it's just the types of people that are impossible to please or they have valid concerns.
#10 by ramaladni
2018-08-31 at 18:32
Well, you only have to read the first 5 or 10 minutes of Fureraba to know. It should be a good indication of what to expect, you might find it funny or completely cringe (I lean towards the latter).

I thought it was quite over the top and made the game seem more juvenile that it actually is (and it is very much so). Lots of swearing, quite murricanized and strange translation choices overall. While they did capture the humor of certain comedy quite nicely at times, other times it just kind of misses the mark.

But hey, it's not SakuraGame.Last modified on 2018-08-31 at 18:33
#11 by ayumisuki
2018-08-31 at 21:05
PC version based on console version?

It'd be great to have both all-age scene and H scene together instead of one or the other, but I don't read enough to know of any VNs that have done that.

I'm not entirely keen on reading it again (if only for clarity on Misaki's route), and the extra money may end up going towards Project Noah(?).
#12 by surferdude
2018-08-31 at 21:17
It'd be great to have both all-age scene and H scene together instead of one or the other, but I don't read enough to know of any VNs that have done that.

r34896 and r44007 include both the All-Ages and the 18+ scenes.Last modified on 2018-08-31 at 21:21
#13 by exaccuss
2018-08-31 at 21:20
I found fureraba to be funny at times lol. I'm just glad sakura game didn't get their hands on this like alot of decent looking ones.
#14 by kiru
2018-09-01 at 07:15
To my knowledge, this doesn't have major additional content, so you don't need the content from the all ages ports. It's replacement stuff. And as the name implies, it's for replacing stuff. If there's nothing to replace, you can't exactly do anything about that. (Or do it utterly terribly like in the aforementioned r44007 ) It's basically all ages versions of the ero, if you want.
#15 by encrypted12345
2018-09-01 at 17:12
It probably won't be evident for a few more years, but I'm curious as to whether or not Nekonyan can keep up its momentum. The fact that their early announcements are really noticeable reminds me a bit of early Sekai Project and how they came out swinging with Clannad and Grisaia, two projects considered impossible to license at the time. I personally think that if their predicted release dates are only a few months off at worst, then they won't be in the huge backlog mess Sekai currently has.

A possible problem then arises as to what happens when a huge title flops. Do they have a security net? MG has nukige (and some established franchises) JAST has J-List, and both Sekai and Frontwing have crowdfunding. Moege have been viable in Steam, but that doesn't mean every moege will break even, especially if Nekonyan has been overpaying for licenses. Depending on their relationship with Hikari Field, HF might be able to subsidize them for the sake of having decent English releases for some of its titles (not only useful for extra sales, but also as a bargining chip), but if Steam China cripples Hikari Field, Nekonyan may have to do the subsidizing.

Well, Nekonyan has only been around for about half a year, so such speculation is premature. Maybe Akerou has a main business so he can fund Nekonyan as a passion project no matter what, maybe one of the companies Nekonyan is partnered with form a substantial Western fan base so they can fall back on that company's games, or maybe all of the major companies currently partnered with them try to go off on their own much like what Key or Frontwing did (unlikely because of the Hikari Field bargining chip, but still plausible). I can't help but be curious how they end up in 5 years.Last modified on 2018-09-01 at 17:14
#16 by antrollingguy
2018-09-02 at 14:36
Oh nice, i just finised a month ago, kill me please. For the love of god, NekoNyan, dont screwed up or this will be the third time.
#17 by pendelhaven
2018-09-02 at 16:06
3rd time?
#18 by shining17
2018-09-02 at 17:23
^ Twice Aokana has been picked up by two different translators, sadly they both failed to delivers their promise.

I thought Neko gonna release this in 2020 at earliest, but my prediction failed me once again.
#19 by encrypted12345
2018-09-02 at 17:43
It could be delayed. The major reason why MG doesn't bother setting a release date until a month before the game actually releases is because any number of things can stall a game for months. I just finished Fata Morgana and the fact that they announced the fan disk the extras section of that game, but got delayed to 2018 despite its length is amusing. Almost every time MG makes a prediction of a date way ahead of time, they fail.Last modified on 2018-09-02 at 17:45
#20 by rude
2018-09-06 at 13:18
I'm so glad and rejoicing for this bit of news. Anything if it'll be uncensored like Fureraba?
I suppose EXTRA 1 content won't be included in this it'd be nice if it was even if goes up a bit in price and a DLC for EXTRA 2 to the base game if possible.

Official page: LinkLast modified on 2018-09-06 at 13:29
#21 by rude
2019-06-19 at 05:43
Official kickstarter for Aokana Physical Copies is up if you want a copy if interested. link

They already reached their goal with 41 days and counting to go. Also announced their new method of announcing releases from now on. Info at their blog. link

Aokana status: 95% Translated and 70% Edited as of June 8, 2019.Last modified on 2019-06-19 at 05:53
#22 by failures
2019-06-19 at 06:50
Would be pretty nice if they could add the EXTRA 1 content. Mashiro alone is the reason I'm so hyped for this translation. It's not nearly as long as the main game, so it shouldn't be as difficult to translate over.

But regardless, I'm happy this game is finally seeing a English release. Rejoice indeed.
#23 by diabloryuzaki
2019-06-19 at 08:44
remember guys, just because the translation is live it doesn't mean that sprite will revive too
#24 by sakurakoi
2019-06-19 at 09:21
Aokana status: 95% Rewritten and 70% Exaggerated as of June 8, 2019.
FTFY~

Seriously, it will take no three months, if they indeed release it in August, for yet another thread about their very liberal choices to appear.

remember guys, just because the translation is live it doesn't mean that sprite will revive too
don't be that pessimistic, after all whoever still holds the rights will pocket the extra cash. Whereas NekoNyan may invest it into more licenses, or may not, sprites side will put it into whatever shares to live carefree~
#25 by rude
2019-06-19 at 15:49
remember guys, just because the translation is live it doesn't mean that sprite will revive too

I'm hoping NekoNyan grabbed sprite's other titles, Koi to Senkyo to Chocolate and Ima Sugu Onii-chan ni Imouto da tte Iitai! in time and holding off till December to announce or maybe the following year... or the following year after that.. or...

Their kickstarter now has a "Mystery Stretch Goal" set. link. EXTRA 1? Hoping too much I think.Last modified on 2019-06-19 at 15:58

Reply

You must be logged in to reply to this thread.