Reporting MTL releases

Posted in

#26 by tester
2021-06-02 at 08:21
< report >This release is probably MTL. See notes.
#27 by suguhara
2021-06-02 at 12:04
< report >It's obviously MTLLast modified on 2021-06-02 at 12:07
#28 by suguhara
2021-06-02 at 12:04
< report >I don't know how to mark it as mtl patch
#29 by historyeraser
2021-06-02 at 12:07
< report >only mods do that
#30 by aexis
2021-06-03 at 11:44
< report >r77771

Source:
Steam comments all mention it's MTL
#31 by tester
2021-06-03 at 13:04
< report >This release is probably an MTL too. See here.Last modified on 2021-06-03 at 13:04
#32 by beliar
2021-06-03 at 17:31
< report >
This release is probably an MTL too.
Not sure if this an MTL, just a really bad translation or a trolling effort. Not sure what JP phrase would result in link when translated by a machine...
#33 by Ezezin
2021-06-04 at 02:57
< report >According to it's notes (i didn't play the game) r34158 has some MTL.Last modified on 2021-06-04 at 02:58
#34 by cubky
2021-06-04 at 04:34
< report >
According to it's notes (i didn't play the game) r34158 has some MTL.

Have yet to see any nekoHen TL that is not an MTL
#35 by gvbn
2021-06-04 at 07:20
< report >All English releases by circle SOON are machine-translated, as mentioned on their DLsite pages

r61336 - link
r61337 - link
r58572 - link
r61335 - link
r61339 - link
r61340 - link
r61333 - link
r61334 - link
#36 by NaioHoras
2021-06-05 at 11:13
< report >if I encountered an MTL in the internet, but I refuse to add it to db, will it be a good or bad decision? will I be a hero or a villain?Last modified on 2021-06-05 at 11:20
#37 by butterflygrrl
2021-06-05 at 12:28
< report >are you a hero or a villain if you fail to add every minor game on freem that hasn't been added yet? or is that just completely normal behavior that has no moral value and someone else may or may not add it later?
#38 by NaioHoras
2021-06-05 at 12:48
< report >tch... there goes my dream of being an evil magistrate
#39 by NaioHoras
2021-06-05 at 12:58
< report >r80207
#40 by beliar
2021-06-05 at 12:59
< report >Frankly, I don't go out of my way to add raw MTLs to the db either. If someone else adds them, then I'll mark them properly, but otherwise I don't pay attention to their existence.
#41 by beliar
2021-06-05 at 13:06
< report >Where did you even get that it's translated at all. I just checked and only managed to find the MTL release on some obscure porn site. You must be swimming deep down in some net-crap to find such turd nuggets.... :-P
#42 by NaioHoras
2021-06-05 at 14:13
< report >nah, I unintentionally encountered that one while I was looking for imouto-vn candidates.
#43 by haruhi-ism
2021-06-07 at 13:45
< report >Is VNDB making a distinction between edited MTL releases and the unedited effortless ones? There is a huge difference in readability between r79659 and r80129 for example. The former could actually pass as a human translation. I think it could be worth mentioning somewhere, even if it's just a footnote at the end
#44 by Aresia
2021-06-07 at 14:17
< report >@43 According to the dear visual novel Masters and language connoisseurs here, all MTL are shits, doesn't matter. Tough luck.
#45 by beliar
2021-06-07 at 14:29
< report >The fact it's edited or not can be mentioned in the notes field. No need to invent different flags or something for something so unimportant. Majority of MTLs are somewhere in the middle anyway.
#46 by haruhi-ism
2021-06-07 at 18:48
< report >
The fact it's edited or not can be mentioned in the notes field


Thanks. That's all I was really getting at because I don't see it mentioned anywhere yet. Good to know that it's ok to mention it in the notes.Last modified on 2021-06-07 at 18:54
#47 by tonaki
2021-06-07 at 22:07
< report >Found some

t2108.3205
r71332
r34241
r35005
r78795Last modified on 2021-06-07 at 22:41
#48 by beliar
2021-06-09 at 17:03
< report >Could a Spanish speaker weigh in on r77286 and r77287?

They have been previously reported as MTLs, but the publishers had re-added them insisting they are not machine made and saying that LuiggiixD worked as a translator for those titles.
#49 by Ezezin
2021-06-10 at 05:12
< report >Spanish speaker here. Leaving aside that those are links to pirate content, I can say:

For r77287: There are lines not showing up or missing words. Sentences are badly written, they don't follow the spanish sentence structure all the time and, in some cases, they don't make any sense. Characters name-tags aren't translated at all. UI isn't translated.
Edit 1: I can say this is definitly MTL.

For r77286: Clearly based on an english translation (It would be nice if they tell us on which translation is based).
This is a decent one; a few grammar mistakes and word repetition here and there but nothing too serious. The problem is they made some "rookie" mistakes in some sentences (For example, trying to translate word for word instead of analyse how it could be adapted into spanish correctly). There are some english words that aren't translated.
This could be an edited MTL, but i'm not sure. - I will edit this one when I play more.
Edit 3: Yeah, after 3 more hours reading this, I'm sure this is MTL and not a rookie mistake like I said before.
Edit 4: I can't believe it, they even MTLed one .txt file, which is a short guide to complete every route.

Edit 2: Weird that they say they worked with LuiggiixD. He is very well known in the spanish translation comunity for his amazing works, he even got a chance to work in a official translation. These two (bad) patches and Luigi patches are in whole different levels.Last modified on 2021-06-10 at 10:36
#50 by oscarotaku1
2021-06-10 at 18:34
< report >Spanish speaker here;
Hi ezezin
-You can contact luiggiixd for more details, he already knows about this forum, he is very indignant that they report one of their translations as MTL, if you are a Spanish speaker as you say, contact luiggixd from his facebook page for more details.
-greetings