Reporting MTL releases

Posted in

#176 by berkaykrl
2021-10-25 at 11:54
< report >Are MTL's banned now?
#177 by cubky
2021-10-25 at 12:12
< report >Why would they be banned? They are just being reported for proper tagging, which can only be done by the mods.
#178 by Mutsuki
2021-10-25 at 12:55
< report >edit: nah i won't start a mtl flame war sorry don't ban meLast modified on 2021-10-25 at 12:56
#179 by NaioHoras
2021-10-26 at 05:06
< report >r79546 is definetely MTL, the desc in Steam even use MTL v31043.6
there are some obviously MTL'd lines if you go to the steam page and see the screenshots+trailer link

link "My nipple are getting hard" -Takeru
(in the video) "I entrust my skirt up and my panties dig in" -also Takeru, in the narration.Last modified on 2021-10-26 at 05:07
#180 by xero95
2021-10-29 at 02:16
< report >They should be banned. That's all I'm gonna say bout that
#181 by lemonov
2021-10-29 at 02:55
< report >thanks for letting us know #180
#182 by rampaa
2021-10-29 at 03:24
< report >link
#183 by fuck
2021-10-29 at 18:39
< report >Some MTLs should be undeleted. link link link link
#184 by shit
2021-11-01 at 18:45
< report >link - should be marked as MTL
link - MTL translator should be undeleted.
#185 by SkiesMostWanted
2021-11-03 at 21:24
< report >link
#186 by yuanshine
2021-11-04 at 17:30
< report >link
#187 by Ileca
2021-11-04 at 21:10
< report >I am not gonna lie, the absence of proof that those Korean/Russian releases are MTL doesn't make me want to flag them as MTL. Not that I think you are all malignant but doubt is my default mode and I don't have the tool to search those languages. My point is that if you don't present proofs on a plate or even explain yourself a minimum, I have no reason to flag those as MTL.
I am also saying that to Beliar so he doesn't think I am lazy. Well, I am because MTLing the Russian faceb**k which prevents me from accessing its content under the pretext that "my browser is too old" because I refuse all its tracking JS crap is not my idea of a good workout.
#188 by beliar
2021-11-04 at 21:27
< report >You are being supremely lazy, Ileca. Pretty much the first sentence in the official sites of all those translations mentions they are MT'd... :-P
#189 by Ileca
2021-11-04 at 21:51
< report >Probably not lazy. More like stupid because I checked those websites. It's just so annoying to do the job that the (I assume) natives who report them can do in one fell swoop.
r84378 has a broken website with no archive
r84377 and r84379: no mention of MTL but I forgot that Tomyun said that 간이(simple) means MTL. Now I can flag a lot of releases brought to our attention by Rampaa.
r84342 ok, maintenance
r77287 nothing in the website and the OP even says it's not MTL
r58684 no website
r55245 dead website with no archive
r54565 wrong link, nothing about MLA in proyectos and productos
#190 by beliar
2021-11-04 at 22:04
< report >r84378 the site works fine for me though. Yes, 간이 is clearly MTL, in fact it's explicitly said so in this very site.
Yeah, r84342 is now in maintenance, but I have already checked that link before, and ""Перевод игры выполняется исключительно машинными переводчиками с последующим редактированием"" leaves no misunderstandings.
All those reported Project Gamer Japonés translations are most likely MTLs. Multiple people have come forward to say so. And even though the guy himself responsible for those translations came to defend them, and was adamant they are not MTs, I'm not inclined to believe him.
#191 by Ileca
2021-11-04 at 22:07
< report >I flagged 31 releases as MTL in less than 20 minutes.
#192 by beliar
2021-11-04 at 22:09
< report >I bow in submission to your strength, oh Mighty Rumena! All is night!
:D :D :DLast modified on 2021-11-04 at 23:54
#193 by Chiiko
2021-11-05 at 15:46
< report >Can I report official release too? The French version of Yumemidori Nostalgia on Switch is MTL:

(I'm a native French speaker, there are grammatical errors, words in English that are not translated, incomprehensible sentences...)
Here are some sentences from the gallery on the Nintendo eShop:
"N'inquiétez pas." (link)
"Sans explication de la situation pour moi, tu utilise les gens à peu près." (link)

From the demo:
"Il n'y avait pas de micro-ondes ou d'ordinateur dans son Maison. Toutes les chambres où tatami-floored chambres traditionnelles."
"[...] votre arrière-grand-mère était un travailleur Personne."
"C'est une magique sortilège pour rencontrer ton petit soeur."
#194 by Ileca
2021-11-05 at 19:44
< report >Wow, this is what MTL looks like in French? First time I see that. This is indeed unedited MTL alright.
I wonder if the English tl is also MTL. It looks ok-bad. There is only this screen that gives MTL vibes:
You might feel a bit embarrassed while people give your attention but, just think that it's only temporary and hang time. Anyway...
Not enough to flag, I fear.
#195 by beliar
2021-11-05 at 19:59
< report >I found a short video on Youtube that displays the EN translation from that release: link. It's a bit strange. There are some incomprehensible sentences, but others appear to be perfectly fine. If I had to guess, it's a heavily edited MT, and the sentences become incomprehensible when the editor had no idea what the machine was spewing out. That's not really a hard proof though...

I see that the dev has also published a few other French "translations". How much do you want to bet they are also MTs?
#196 by Ileca
2021-11-05 at 21:16
< report >Color me surprised, the French tl of Princess Closet appears to be legit. I used link
I don't like commentaries but I must say I expected the usual cringe and instead laughed my ass off because the yo*tuber finds the MC dumb as fuck and make fun of her. I mean she thinks her life is insignificant because the beauty parlor where she goes once a month closed and they didn't warn her. XDDDD
Twist, it wasn't the yo*tuber who was cringe but the game itself.

Same for Henbou Kareshi. Couldn't find a video for Diamond Girl ~Koi no Maji Lesson~.

I performed a very superficial check tho.
#197 by Chiiko
2021-11-05 at 21:37
< report >I just played a few minutes of Diamond Girl ~Koi no Maji Lesson~ demo (in French) and it's fine, it's not (unedited) MTL.Last modified on 2021-11-05 at 21:37
#198 by Ezezin
2021-11-07 at 20:02
< report >Edited MTL: r84433
#199 by HNTR
2021-11-07 at 21:50
< report >Full MTL: r84434
Using Translator ++
#200 by Ezezin
2021-11-08 at 01:17
< report >Here are some MTL releases that I added today: r84434, r84439, r84440, r84443, r84444Last modified on 2021-11-08 at 01:48