The how to edit thread
|#201 by arkady18|
2019-03-04 at 02:45
|The Mermaid, the Sea and the Boy's Summer|
Title The Mermaid, the Sea and the Boy's SummerIs this correct? I see the Japanese text in the logo, but not anywhere else (though I admit I don't know the game). But... is it right to have a Japanese "Original title" and a "Title" that is its English translation and not a transliteration? I would put 人魚と海と少年の夏 under the "Aliases" field, honestly. Otherwise, we should add "Ningyo to Umi to Shounen no Natsu" somewhere in the "Title" field, even though I don't think anyone knows or calls this novel as such.
Original title 人魚と海と少年の夏
Ribon o Kiranaide
Shouldn't we correct the title of the vn and of the releases to "Ribbon"?Last modified on 2019-03-04 at 02:48
|#202 by eacil|
2019-06-19 at 05:09
|I believe v20592.19 should be reverted by I have no idea how to justify it...|
|#203 by beliar|
2019-06-19 at 21:33
|That definitely doesn't look like a standard romanization, but I also don't know enough to say why it's wrong and if it's wrong. Someone should really take a look at that and revert it if needed...|
|#204 by eacil|
2019-06-19 at 21:44
|The problem is we don't know why he did that! Maybe he thought it was prettier? Who knows?|
Btw erogetrailer romanizes it Ryuuki. link
i will reverse it if no one do it in the next days and ask him to come here explain himself if he feels I did something wrong.
|#205 by donkeyskin|
2019-07-10 at 20:31
|I need some help with editing the Switch releases of Bang-guseog-e In-eoagassi My Girlfriend is a Mermaid!?|
The European/Japanese/Korean shops say "languages: English, Japanese, Korean, Chinese" link link link
But the American Nintendo shop does not specify any languages link ...
1) Do I automatically assume it has got the same languages as the European one since the NA website sadly seems to be lacking languages information? (& it's published by the same publisher)
2) I read that the Switch is supposed to be region-free... is there a need to create separate NA/EU releases (especially since they have the same release date)?
3) The current releases r64173 r61985 r57021 just need the additional languages added, is that correct?Last modified on 2019-07-10 at 20:33
|#206 by beliar|
2019-07-10 at 21:10
|I have pretty much took up the position that there is usually no reason for separate download version entries for Switch, as it's region free. So one DL version should serve all regions.|
That also implies that your first statement is also correct. I would assume that the version is the same across all territories, hence the languages should also be the same.
As to your third question, you also seem to be correct. From what I can see, those are physical releases in different regions, but once again, according to all the info they should be identical, hence they are simply missing the languages. In order not to create undue confusion within the release field, a clarifier can be added to the title, like "JP Edition" or "KR edition".
You must be logged in to reply to this thread.