English Translation

Posted in

#1 by emma123
2010-10-24 at 10:18
This is probably a stupid suggestion, but shouldn't we remove that English patch thing from Broken Chains Translations? Whilst they haven't said anything about the project being cancelled, there hasn't been an update for nearly a year.

Though it is a pity since I was looking forward to this VN.Last modified on 2010-10-24 at 10:19
#2 by echomateria
2010-10-24 at 10:25
I remember that I read about it being cancelled, don't remember where exactly though. We will check about it and remove if no proof is found that it is still active.
#3 by vdz
2010-10-24 at 10:52
I'll try to contact (former?) BCT staff to confirm the project is dead.
#4 by echomateria
2010-10-24 at 14:53
Spy reports indicate that they only got the prologue done so far and it is stalled with no certain date set to continue. So, I guess it's as dead as it'll ever be. Going to delete the entry shortly.
#5 by deadlyfenrir7
2011-04-19 at 12:36
do you guys know (or predicted) when the translation will be completed? are there any other groups who started the translation project? it's a pity that BCT canceled the translation project. i wonder why.
#6 by ponyslaystation
2011-05-08 at 02:30
at this rate the chinese will beat us to it again...
#7 by justinizhere
2011-05-08 at 09:45
at this rate the chinese will beat us to it again...
oh noes....
#8 by theprankster
2011-10-11 at 16:48
screw that. let's all sign a petition for english translation! infact... lets face it. there isnt enough novels based on royalty at its core. come fellas. this is like one of the novels that actually had a decent anime adaptation. imagine how sick the novel can actually be.
#9 by luke7
2012-08-07 at 08:15
SAAAAAAAAAABER! <3
#10 by shinangels
2013-06-28 at 04:48
don't know why g-collection, peach princess, or manga gamer won't pick up this awesome title. They always waste time on mediocre games! I really wish some group picks this up and completes it.
#11 by herki
2013-06-28 at 06:43
Probably because it's created by a developer they have no contacts with.
#12 by shinangels
2013-06-29 at 04:44
I guessed as much. It's always the good ones we can't get our hands on.
#13 by overkill373
2013-06-29 at 04:49
this VN is hardly what you could call "awesome"

there are much better choices out thereLast modified on 2013-06-29 at 04:50
#14 by izmosmolnar
2013-06-29 at 16:17
-Last modified on 2013-06-29 at 16:17
#15 by darkwings01
2013-07-12 at 05:42
Still, I wonder if anyone could contact any of the translating groups that could have time on there hands, about doing this one. I REALLY want to read this visual novel ever since I watched the anime and OVA (Loved that OVA)
#16 by ultimecea
2013-07-12 at 09:28
why dont you contact them yourself??

then again...you could just use TA and suffer that machine translation yourself
#17 by randy1925
2014-10-28 at 23:44
Ahh so many good vns and most of em arent translated
#18 by ezio174
2018-07-17 at 20:25
2018 any plans? :D
#19 by anonymous
2018-07-17 at 21:16
d6#8
#20 by michaelk
2019-05-19 at 05:10
Now we are taking again the translation of princess Lover, but now the patch is released on spanish first we have a little bit work to do before posting on english.
#21 by michaelk
2019-05-22 at 04:13
link

Check this website for updates.
#22 by mrkew
2019-05-22 at 17:52
@20 Just don't. I read the first 5 minutes and it made me want to cry.
#23 by michaelk
2019-05-22 at 21:24
@22 why you want to cry? :c
#24 by hexashadow13
2019-05-22 at 22:21
@23 I don't know Spanish so I can't comment on the quality of the Spanish translation, but the English translation was clearly written by someone that does not have a good grasp of the English language. Pretty much every line would at least need some fixes with a lot needing a complete rewrite just to achieve basic readability. I'm sorry, but the current level of quality isn't playable so you shouldn't waste your time with English and instead focus on the Spanish version if that's your first language.

Random excerpts:

---

"Wow...."
"Now that I see it, it was a super luxurious car."
"Without knowing the reason I had to get on the car, so I could not stop myself to appreciate it."
"In my fucking life I could have gotten into a car like that...Until now...God Damn Luck."

---

"This will be your new residence, Teppei-sama."
"It must be a joke in front of me it is a worthy mansion of a TV program called '' The cribs '' or something."

---

"A bit small? "
"But it's pretty big!!"
"So big that, I do not know if I'm living the real word or I'm in a fairy tale."
"I wonder if ..... The maid will have her Driver. "Last modified on 2019-05-22 at 22:49
#25 by michaelk
2019-05-22 at 22:54
@24 sorry if my intentions bothered you but my english it's B2, so it's not very good at all, i know that actually you are so mad about the quality translation but please be patient, you can help me to restructure the sentences, and make a readable ones, the idea it's there, juts need to rewrite it to native level speakers. I'm the only one on the project, so it's the preview patch, please be patient on the next updates i will have someone to help me on the english edits.