|#76 by drtreaven|
2019-04-26 at 00:10
|will do i'll redl and start testing and got a question for ya surferdude is arc the best extraction for script's choice? cause i noticed some script.txt files have dif spelling of japanese than the actual game dialog.|
|#77 by kratoscar2008|
2019-04-26 at 00:29
|Works fine for me now. Thanks for the quick update, Kamen has the cutest scene so far.Last modified on 2019-04-26 at 00:29|
|#78 by surferdude|
2019-04-26 at 14:14
I'm using arc_conv + repipack for script extraction/repacking. I don't know if it's the best tool for it, but it worked for me so far.
Not sure what you mean by "different spelling of Japanese", but I think that out of the 800+ files you get when unpacking Script.dat, some aren't supposed to be translated because they're not actually being used by the game. No idea which ones, though.
|#79 by drtreaven|
2019-04-26 at 22:33
|lol no worries it's just when open some of the txt and work on translating there some lines in them like in start where date finds him that dont match up. but ell i even found typo's in jast's patch for eiyu senki twc so. not even the official translations are perfect i guess.|
also i noticed some of the vnr fan translations seem accurate question is could the vnr excel csv file be used to work on a dialog translation? sorry know your only translating the h-scene. just trying to work out the dialog for personal use. still a long way to go only 200/800 done so far.Last modified on 2019-04-26 at 22:39
|#80 by drtreaven|
2019-04-27 at 03:50
|ok ell done for today. i use same tool you do btw surferdude got from same person. thou think i messed up a edit somewhere just translated text only but still error's lol.|
|#81 by surferdude|
2019-04-27 at 22:19
|I've never used VNR, nor do I intend to, so I can't help you with that.|
|#82 by drtreaven|
2019-04-28 at 08:35
|oho sorry no i just ment basicly it's a csv file you can open in notepad++ has 2-3k lines of translations some well done as it's ppl actual read/write japanese so they made translations. but im still i'd say basic of learning. so cant say if it's all correct lol. but if someone could reads it i just wondered if they csv would help them and speed things along if they new how to use it was all. and far as my own ya no idea i just opened it with arc edited just text only remade it with repipack and it errored only thing i can figure is maybe there's more that one spot for the translations.|
|#83 by varcetti|
2019-05-08 at 00:08
The patch for the h-scenes are almost done?! 55 of 67 h-scenes.
Just 12 more to go, that's great! I am really looking forward to it!
Thank you Surferdude.
Keep surfing on the electronic waves and translate Eiyuu Senki Gold for us!
You are our Eiyuu!
|#84 by drtreaven|
2019-05-08 at 17:22
|might have someone for the dialog but it's 800ish files and i wont count the lines of text per txt file. so not something will be fast.|
|#85 by surferdude|
2019-05-08 at 20:33
|^ It would go a little bit faster if you'd stop translating the stuff I'm doing, and the lines between the things that look like this: */ |
Those lines have been commented out and won't appear when you play the game, so translating them is pointless. I mentioned this before, but by the looks of it, you guys are still wasting time translating those.
|#86 by drtreaven|
2019-05-09 at 00:37
|im not i stoped. there's someone else on that other site now they redid what that guy had. i was just getting anoyed doing it cause im working on 2 other's as well. bunny black 3 and Kenseiki Alpharide no time to work a 3rd even if i do like esg.|
|#87 by dio|
2019-06-19 at 13:01
|Any chance to finish the patch still this year?|
|#88 by surferdude|
2019-06-19 at 19:03
|I've been busy with other stuff, and I've been playing YU-NO, so... you know...|
If you're asking about the other group, I have no idea, but it seems dropped.
|#89 by ives|
2019-06-20 at 02:55
|I really hope this translation won't be dropped. Looking forward to playing this|
|#90 by ricemayo|
2019-07-03 at 23:38
|Really looking forward for the full translation of this game. Can you please reupload the H-patch v0.80b?|
|#91 by surferdude|
2019-07-04 at 00:01
|Sure thing. This link should be good for 3 weeks.|
|#92 by eacil|
2019-07-04 at 06:21
|Surferdude, a news for you. You will love it.|
Edit: or they bought your tl and I am the one you are laughing at.Last modified on 2019-07-04 at 06:43
|#93 by infernoplex|
2019-07-04 at 13:58
|Well, I can't really say it came out of the blue. They did license the original one. Logical step was to only continue the series.Last modified on 2019-07-04 at 13:59|
|#94 by surferdude|
2019-07-04 at 18:11
|No, JAST did not buy my translation, but now that they're doing this, I will cease all work on the patch, for good this time. And I won't reupload the latest patch anymore, so get it now if you still want it.|
Also, I will retire from translating VNs, because it seems that whatever I touch gets licensed, so it's a waste of my time in the end.
|#95 by lordnight|
2019-07-04 at 18:25
Nonetheless, good work, thank you for the partial H patch~
|#96 by surferdude|
2019-07-04 at 18:29
|You're welcome. I had fun doing it.|
|#97 by bobjr2000|
2019-07-04 at 18:50
|I would argue opposite surferdude. If everything you touched is license they maybe you need to touch some more things.|
|#98 by zimbobwa1|
2019-07-10 at 18:21
|Hey, I guess you could always try to sell the work you've done assuming whoever JAST has on it hasn't done any or most of the h-scenes yet.|
|#99 by yukirina|
2019-07-26 at 02:21
|I must've been a tad too slow for that link; does anyone have a mirror to the 0.8 patch? Thanks in advance.|
|#100 by kratoscar2008|
2019-07-26 at 04:30
|Thanks surferdude for all you've done. Godspeed.|
You must be logged in to reply to this thread.